Roger Wright


 
Roger Wright
 
 
 
Roger Wright

 

 

Roger Wright nació en 1947 en el pueblo inglés de Rugby. Se formó en la Universidad de Oxford, en la que se licenció en 1969, habiendo estudiado español, latín e italiano. Su tesis de maestría trató del lenguaje de Miguel de Unamuno; en 1972 ganó el puesto de la Universidad de Liverpool en el que continuó hasta este año, investigando y dando clases sobre la historia, la lengua y la literatura oral de la España medieval. Ha publicado estudios sobre el romancero y sobre Unamuno, pero el tema por el que es más conocido es el de las relaciones que había entre el latín y el romance (y las varias lenguas romances) entre los siglos IV y XIV, sobre todo en la Península Ibérica. Su primer libro publicado, por el que se doctoró, se llamó Late Latin and Early Romance (Liverpool, Cairns, 1982); éste se tradujo al castellano con el título de Latín tardío y romance temprano (Madrid, Gredos, 1989). La tesis central de este libro era que la distinción consciente entre dos lenguas, el latín y el romance, no se produjo sino después de las reformas del imperio carolingio (c.800 A.D.), las que llegaron a la Península después de la introducción de la liturgia romana (desde 1080); y que antes de esta toma de conciencia se había tratado de un "monolingüismo complejo". Los detalles de este descubrimiento se han ido matizando y extendiendo en unos ochenta estudios posteriores, escritos tanto en castellano como en inglés, algunos de los cuales se han recogido en dos colecciones: Early Ibero-Romance (Newark, Juan de la Cuesta, 1995) y A Sociophilological Study of Late Latin (Turnhout, Brepols, 2003). También ha elaborado una edición y estudio lingüístico del Tratado de Cabreros (1206) (London, Queen Mary, 2000), en castellano; ha editado las Actas de congresos sobre el tema, tales como Latin and Romance in the Early Middle Ages (London, Routledge, 1991; Pennsylvania, Penn State Press, 1996) y Latin vulgaire - latin tardif VIII (Hildesheim, Olms, 2008); y ha co-editado tres volúmenes de homenaje. Es hispanista e hispanófilo, que ha visitado muchas veces España, incluso Santiago de Compostela, para asistir a congresos para dar clases y conferencias. Aunque jubilado ya, sigue trabajando y pensando sobre estos asuntos; en esta línea, ha estudiado detalladamente varios textos de la época escritos en un latín poco normativo por hablantes del romance, y las Actas del Concilio de Córdoba de 839, de las cuales tratará en este congreso, son de mucho interés en este respecto. Los que quieren entender lo que piensa Roger Wright sobre estos asuntos pueden ver su artículo "El romance: ¿nuevo sistema o nueva colección de rasgos?" en www.vallenajerilla.com/berceo/rwright/romance.htm. Se verá que no cree que las lenguas sean sistemas.